Friday, 4 December 2009

MY BIRTHDAY PARTY!!!

I went to cheer's concert for my birthday's sake. I really had such a good time although it's a bit far from the stage. As you can see the big screen in that stage, cheer had a helmet on. Which means she had sung the song " the meaning of travel." I was so moved while listening to that one.

僕は誕生日に CHEERのコンセートへ いた。舞台から やっばり ちょっと ちかくなかったけど、とても 楽しかったよ。あの舞台の中にいた 大きい網に CHEERチャンは あそこにいたよ。それで、かぶとをかぶった。とても 一番かわい とおもった。そのとき ”旅行の意味”が うたっていた。CHEERの歌は 僕を感動させた。

Yap, I like this picture sooooooooo much. Because it looks time there were "only" Cheer and me in that concert on that day. I know I've been dreaming quite crazily but I can't stop thinking in this way. hahaha!!!
この写真が めっちゃ好きよ。たって この写真のなかにいた話は”彼女と僕”に ふたりて いただけ みたかった。この話は 本当バカみたいのを してるげと、このはなしを 忘れられないと 思う。ハハハハハ

Oh!!!! This's the ticket. The only reason for me to show this ticket here is letting this day be remembered.
オン!!!これは 僕のきっぷだった。とうして この写真 ここに おいた わけは あの日が わすれことが しない。


Really out of my expectation!!! He's the guest!!!!! OH!!! YEAH!!!!!!!!



Well, she's so quite! Moreover, she also wrote the lyrics for as. For me, it's so sweet. By the way, the way she dressed is also quite pretty.
あああ!!!彼女は いつも かわいい。僕だちのために 彼女は 自分で イリクスを かいた。やさしい!!!!!


Look at the people were around the outside of the Kaohsuing Arena. They and I've been mobs.
みて!高雄巨蛋の外に 人が たくさんいたよ。





No comments:

4.訂單確認

課程名稱 報名人數 金額 小說編劇班 2 2580 題...